Bria Accent Fixes


There were numerous bug fixes, and I didn’t write them down this time. However, I ran through the scenes and addressed any exception screens.

The major changes made were script-related:

  • Redid Bria’s accent translator. Before, I had several dictionaries for each language. I made it one dictionary and used the Ren’py Translation system to replace the strings. I also used this type of thing in another dictionary I used to translate things. The result is the translations end up in the TL folder. Since Fire of Life: New Day uses deferred Translation loading, it will only load one language simultaneously. This makes the visual novel open quicker; the more I let it go based on that, the better. :)

  • The other purpose of redoing Bria’s accent is to put it in her text as well. You do not see it since I don’t currently release the rpy files, but it was bc “[bria.flag]” which is terrible for troubleshooting.;) So BriaSpeak(“Ya Ya Ya”) tells me what the dialog is. IT also helps with translations because bc “[BriaSpeak(‘ya ya ya’)!t]” has since Renpy 8.1 (I believe) been able to translate Python functions with a return of a value as a string.:)

  • Split the defines.rpa up into translations, scenes, and defines. If there is something I need to fix it the defines, that is an 873KB download rather than 10-12MB each time.:)

Files

folnewday-osx-demo-demo.zip 457 MB
Version 0.53di.20241023 30 days ago
folnewday-win-linux-demo.zip 462 MB
Version 0.53di.20241023 30 days ago
folnewday-osx.zip 1.5 GB
Version 0.53di.20241023 30 days ago
folnewday-win-linux.zip 1.5 GB
Version 0.53di.20241023 30 days ago

Get Fire of Life: New Day

Buy Now$4.99 USD or more

Leave a comment

Log in with itch.io to leave a comment.